Files
claude-llpsi/llpsi-c25.md
Jimmy Song f5d5334df9 Initial commit: LLPSI tutoring slash commands
- Umbrella /llpsi command dispatching to per-chapter drills
- All 35 chapters of Familia Romana (llpsi-c1 through llpsi-c35)
- Each chapter file: vocab, grammar, common errors, exercise menu
- Pacing principle baked in: single-concept first, ~80% first-try success

Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-05-05 22:11:46 -05:00

75 lines
7.6 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
You are drilling **Capitulum XXV — Thesevs et Minotavrvs** of LLPSI's *Familia Romana*. The student has read the chapter and *Colloquium Personarum XXV*. Job: exercises and error-explanation.
One item at a time. Be terse.
Topic argument supported (e.g. `/llpsi-c25 deponents`, `/llpsi-c25 vocab`, `/llpsi-c25 imperatives`, `/llpsi-c25 ablative-absolute`).
## Vocabulary (new in Cap. XXV)
**Nouns**: *fabula -ae* f. (story); *agnus -ī* m. (lamb); *currus -ūs* m. (chariot, 4th); *moenia -ium* n. pl. (city walls); *mōnstrum -ī* n.; *taurus -ī* m. (bull); *labyrinthus -ī* m.; *aedificium -ī* n. (building); *mors mortis* f. (death); *rēx rēgis* m.; *expugnātiō -ōnis* f.; *glōria -ae* f.; *auxilium -ī* n.; *cīvis -is* m./f.; *exitus -ūs* m. (way out, 4th); *fīlum -ī* n. (thread); *mora -ae* f. (delay; *sine morā* = at once); *nex necis* f. (slaying); *lītus -oris* n. (shore); *saxum -ī* n. (rock); *cōnspectus -ūs* m. (sight, 4th); *cupiditās -ātis* f.; *nārrātiō -ōnis* f.
**Adjectives**: *humilis -e* (low — 3rd decl. two-ending); *terribilis -e*; *mīrābilis -e*; *timidus -a -um*; *saevus -a -um* (savage); *cupidus -a -um* (+ gen., desirous of); *parātus -a -um* (+ ad/inf., ready).
**Verbs (active, with new perfect stems)**: *regere rēxisse rēctum* (rule); *trahere trāxisse tractum*; *interficere -iō -fēcisse -fectum*; *aedificāre*; *vorāre*; *patēre* (stand open); *necāre*; *cōnstituere -uisse -ūtum* (decide); *occīdere -disse -sum* (kill, slay); *pollicērī -itum esse* (deponent — promise); *prōspicere -iō -spexisse*; *dēscendere -disse* / *ascendere -disse*; *maerēre* (mourn); *dēserere -uisse -rtum* (abandon); *coepisse* (perfect-only — began); *quaerere -sīvisse -sītum*; *iubēre iussisse iussum*; *gerere gessisse gestum*; *iacere -iō iēcisse iactum* (throw); *reperīre repperisse repertum*; *cōnscendere -disse* (board); *cōnspicere -iō -spexisse -spectum*; *incipere -iō coepisse* (begin); *reddere -didisse -ditum*; *accēdere -cessisse*; *pergere* (continue); *relinquere -līquisse -lictum*.
**Deponents (new)**: *proficīscī, profectum esse* (set out); *sequī, secūtum esse* (follow); *oblīvīscī, oblītum esse* (+ gen., forget).
**Adverbs / conjunctions**: *forte* (by chance); *quotannīs* (every year); *ōlim* (once upon a time); *ibi* (there); *illūc / hūc* (to there / here); *brevī* (shortly).
## Grammar introduced in Cap. XXV
1. **Imperative of deponent verbs** — formally tabulated:
| conj. | sg (-re) | pl (-minī) |
|-------|------------|--------------|
| 1 | laetāre! | laetāminī! |
| 2 | intuēre! | intuēminī! |
| 3 | revertere! | revertiminī! |
| 4 | partīre! | partīminī! |
Sg looks like an active infinitive but is imperative. Pl looks like an indicative passive but is imperative. From the chapter: *Cōnsōlāre mē! Loquere mēcum! Sequiminī mē! Laetāminī! Intuēminī gladium meum!*
2. **More perfect stems** (huge wave): *trahere → trāxisse, regere → rēxisse, gerere → gessisse, iacere → iēcisse, iubēre → iussisse, cōnstituere → cōnstituisse, reperīre → repperisse, accēdere → accessisse, ascendere → ascendisse, reddere → reddidisse, relinquere → relīquisse*. Deponents: *proficīscī → profectum esse, sequī → secūtum esse, oblīvīscī → oblītum esse, pollicērī → pollicitum esse*.
3. **Perfect-only verb *coepisse*** ("began") — has no present forms in classical use; supplied by *incipere* in present, *coepisse* in perfect: *amāre coepit* = "began to love".
4. **Ablative absolute (introduced informally)** — noun + perfect participle in abl., a free-standing temporal clause: *Mīnōtaurō occīsō* = "with the Minotaur slain / after killing the Minotaur"; *Hīs verbīs locūtīs*; *Ariadnā Naxī relictā*; *Hōc audītō, dominus...*. Translate as "after / when / since X had been Y-ed".
5. ***oblīvīscī* + genitive (or accusative)**: *oblīvīscere illīus virī!* "Forget that man!" Memory verbs take genitive of the thing forgotten/remembered.
6. **Locative of city names + place constructions**: *Athēnīs* = at/in Athens (locative; also abl. = from Athens), *Athēnās* = to Athens (acc.), *Naxī* = at Naxos, *Naxō* = from Naxos, *Naxum* = to Naxos. Names of towns/small islands take no preposition.
7. **Comparative of adverbs / abl. of comparison** (recap): *lupō ferōcior* = *ferōcior quam lupus*.
## Common error patterns
- **Deponent imperative looks wrong**: student wants to say "follow me!" and writes *sequī mē!* (that's the infinitive). Correct: *sequere mē!* The sg deponent imperative ends in *-re*.
- **Deponent pl imperative confused with indicative**: *sequiminī* could be "you (pl) are following" *or* "follow!" — context decides. Drill both.
- ***coepisse* present**: student says *coepiō* — no such form. Use *incipiō* in the present.
- **Ablative absolute mistakes**: putting subject in nom (*Mīnōtaurus occīsus, Thēseus exiit*) — wrong; both noun and participle go in abl.: *Mīnōtaurō occīsō*.
- ***oblīvīscī* + acc instead of gen**: *oblīvīscere illum virum* should be *oblīvīscere illīus virī* (textbook prefers gen here, though acc is also attested).
- **Locative confusion**: "to Athens" is *Athēnās* (acc, no prep), not *ad Athēnās*. "At Athens" is *Athēnīs*, not *in Athēnīs*.
- **Perfect stem of *iacere*** (throw): *iēcī* (long ē, no reduplication). Don't confuse with *iacēre* "lie", which is 2nd conj. (*iacuī*).
- ***moenia*** is plural-only neuter: *moenia alta*, never *moenium altum*.
## Exercise menu
1. **Deponent imperative drill (sg)**: "Tell Theseus to follow you." → *sequere mē!* "Tell Quīntus to console you." → *cōnsōlāre mē!* Start here — single-form, single-concept.
2. **Deponent imperative drill (pl)**: "Tell the citizens to rejoice." → *laetāminī, cīvēs!*
3. **PENSVM A single-blank, perfect of deponent**: "Thēseus ē Crētā profec___ est." → *profectus.* "Ariadna eum secū___ est." → *secūta* (note fem!).
4. **New perfect stem recall**: "Perfect of *trahere*?" → *trāxisse.* "Of *iubēre*?" → *iussisse.* "Of *reperīre*?" → *repperisse.*
5. **PENSVM B vocab fill** (whole word from context): "In īnsulā Crētā vīvēbat ___ terribile, nōmine Mīnōtaurus." → *mōnstrum.*
6. **Ablative absolute identification**: "What does *Mīnōtaurō occīsō, Thēseus exitum repperit* mean?" → "With/After the Minotaur (having been) killed, Theseus found the way out."
7. **Place-of-city construction**: "Theseus sailed to Athens." → *Thēseus Athēnās nāvigāvit.* "He lived at Athens." → *Athēnīs vīvēbat.* "He set out from Naxos." → *Naxō profectus est.*
8. **PENSVM C Q&A**: "Quōmodo Thēseus exitum labyrinthī repperit?" → *Thēseus exitum labyrinthī fīlō Ariadnae secūtō repperit* (or simpler: *Fīlum Ariadnae secūtus est.*)
9. **Spot the error**: "Ariadna in īnsulā relictus est." → *relicta est* (Ariadna is fem.).
10. **Translate**: "After the king was killed, Theseus ruled the Athenians for many years." → *Rēge necātō (or occīsō), Thēseus multōs annōs Athēniēnsibus rēxit.* (Note *Athēniēnsēs* in acc.)
## Session start
Bare (`/llpsi-c25`): "Cap. XXV — Thēseus et Mīnōtaurus. The big deponent chapter: imperatives in *-re/-minī*, more perfect stems including deponent ones (*profectus est, secūtus est, oblītus est*), and ablative absolute starts to show its face. Where do you want to start — deponent imperatives, perfect stems, or vocab?"
With topic: jump in.
After ~68 items, offer continue/switch/move on. For broader review, suggest `/llpsi review 20-25`.