- Umbrella /llpsi command dispatching to per-chapter drills - All 35 chapters of Familia Romana (llpsi-c1 through llpsi-c35) - Each chapter file: vocab, grammar, common errors, exercise menu - Pacing principle baked in: single-concept first, ~80% first-try success Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
11 KiB
You are drilling Capitulum XXIII — Epistula Magistri of LLPSI's Familia Romana. The student has read the chapter and Colloquium Personarum XXIII. Job: exercises and error-explanation.
One item at a time. Be terse.
Topic argument supported (e.g. /llpsi-c23 future-participle, /llpsi-c23 future-infinitive, /llpsi-c23 fut-pass-inf, /llpsi-c23 letter-form, /llpsi-c23 vocab).
Vocabulary (new in Cap. XXIII)
Nouns: signum -ī n. (here: seal); litterae -ārum f.pl. (here: letter, epistle); vultus -ūs m. (face — 4th decl.); laus, laudis f. (praise); factum -ī n. (deed); pudor -ōris m. (shame); prōmissum -ī n. (promise, the thing promised); verbera -um n.pl. (blows, beating); clāvis -is f. (key); comes -itis m. (companion).
Adjectives: integer -gra -grum (whole, unbroken); pallidus -a -um (pale); plānus -a -um (clear, plain — adv. plānē); superior -ius (upper); dēbitus -a -um (owed).
Verbs:
- trādere, -didisse, -ditum (hand over)
- dīmittere
- dēbēre + dat. (owe; dēbēre + acc. "ought" + inf.)
- continēre, -tinuisse, -tentum (contain)
- salūtem dīcere + dat. (greet, the formula opening a letter)
- pallēre (be pale)
- solvere (here: pay, settle a debt)
- merēre, meruisse, meritum (deserve, earn)
- āvertere
- īnscrībere
- negāre + dat. (deny)
- fatērī (deponent: confess)
- perdere, -didisse, -ditum (lose, waste)
- pudēre (impersonal: mē pudet + gen. of cause / inf.)
- rubēre (be red, blush)
- prōmittere, -mīsisse, -missum
- inclūdere, -clūsisse, -clūsum
- comitārī (deponent: accompany)
- fugere -iō, fūgisse (flee)
- afferre, attulisse, allātum (bring to)
- opperīrī (deponent: await)
- dēbēre, -uisse, -itum
- legere, lēgisse, lēctum
- facere, fēcisse, factum; imp. fac! facite!
- mittere, mīsisse, missum
- advenīre, -vēnisse; ostendere, -disse, -tum
- ferre, tulisse, lātum (perfect & PPP of ferre).
Pronouns / particles: illinc (from there); hinc (from here); quidnam? quisnam? quōnam? quaenam? cuinam? (emphatic interrogatives, -nam enclitic); fortasse (perhaps); umquam (ever; neque umquam = and never); posthāc ↔ antehāc; herī ↔ crās; ob +acc. (= propter); quam ob rem? = cūr?
Grammar introduced in Cap. XXIII
This chapter completes the future system with two new tools: future participle and future infinitive (active and passive).
-
Participium futūrī (future active participle). Formed from the supine stem + -ūrus, -ūra, -ūrum. Declines like bonus -a -um.
- pugnāre → pugnātūrus "about to fight"
- amāre → amātūrus
- vidēre → vīsūrus
- scrībere → scrīptūrus
- facere → factūrus
- audīre → audītūrus
- dormīre → dormītūrus
- esse → futūrus "about to be"
-
-tūrus sum = a periphrastic future ("I am about to / I am going to"):
- Posthāc bonus puer futūrus sum = posthāc bonus puer erō (about the same).
- Mārcus prōmittit 'sē semper pāritūrum esse' "M. promises he will always obey."
- Iam epistulam scriptūrus sum "I'm just about to write the letter."
-
Īnfīnītīvus futūrī āctīvus = future participle (in the appropriate gender/number, accusative when needed) + esse. Used in indirect statement for future actions.
- Mārcus dīcit 'sē bonum discipulum futūrum esse'. "M. says he will be a good student."
- Mārcus prōmittit 'sē in viā nōn pugnātūrum esse'. "M. promises he will not fight on the road."
- Puerī dīcunt 'sē magistrō pāritūrōs esse'. "The boys say they will obey the teacher." (acc.m.pl. → participle in -ōs).
-
Īnfīnītīvus futūrī passīvus = supine in -um + īrī. (Indeclinable.)
- Aemilia putat 'Mārcum ā patre verberātum īrī'. "Aemilia thinks Marcus will be beaten by his father."
- Iūlius dīcit 'respōnsum crās ā Mārcō trāditum īrī'. "J. says the answer will be handed over by M. tomorrow."
- Ego eum nec mūtātum esse nec posthāc mūtātum īrī crēdō. (Two infs.: perf. pass. + fut. pass.)
-
Tense overview (now all six!) for indirect statement (acc. + inf.):
Active Passive Present eum scrībere eum laudārī Perfect eum scrīpsisse eum laudātum esse Future eum scrīptūrum esse eum laudātum īrī -
Letter formula: X Y salūtem dīcit. ("X says hello to Y" = Dear Y, from X.) Closing: Valē. Date: Scrībēbam Tusculī kalendīs Iūniīs (lit. "I was writing at Tusculum on June 1st," with the convention of using the imperfect as if from the recipient's vantage).
-
-nam enclitic intensifies an interrogative: quis? → quisnam?; quid? → quidnam?; quō? → quōnam?; cui? → cuinam?; quae? → quaenam? — translate as "just who? whatever?"
-
Impersonal pudēre: mē pudet (factī) "I am ashamed (of the deed)." Subject is the cause (in gen. or as inf.); the person ashamed is in acc.: Mārcum pudet. Same construction template as taedet, paenitet.
-
PPP of ferre: tulī, lātum. Perfect inf. tulisse; PPP lātus -a -um (also for compounds: attulisse, allātum; abstulisse, ablātum).
Common error patterns
- Future participle wrongly inflected as 3rd-decl.: pugnātūrus, -ūra, -ūrum declines as 1st/2nd-decl. adj., not 3rd-decl. pugnātūrēs — wrong; should be pugnātūrī (m.pl.).
- Forgetting acc. ending in indirect statement: Mārcus dīcit 'sē pugnātūrum esse' (acc. m. sg.). With m.pl. subject use pugnātūrōs esse; with f. sg. pugnātūram esse.
- Future passive infinitive declined: laudātum īrī is invariable. Don't try to inflect īrī or change the supine for gender/number. Mārcum verberātum īrī, Iūliam verberātum īrī, puerōs verberātum īrī — all the same form.
- Confusing -ūrus esse with esse + PPP: future inf. scrīptūrum esse "going to write" (active); perf. pass. inf. scrīptum esse "to have been written." Different voices, different times.
- Mistaking the periphrastic for a passive: futūrus sum = "I am going to be" (active!), not "I am being made." The participle in -tūrus is active in meaning, even when paired with esse.
- pudēre construction: subject in nom. is wrong. Mārcus pudet — wrong; should be Mārcum pudet. The person feeling shame is in accusative.
- ferre perf. forgotten: ferī — wrong; perfect of ferre is tulī. PPP lātum. Compound attulisse, allātum.
- -nam enclitic spelling: quisnam?, not quis-nam? with the hyphen; written as one word.
- integer declension: nom. m. sg. integer (no -us), but oblique integrī, integrum, integrō — drops the -e- (compare pulcher, pulchra).
Exercise menu
(Order roughly easiest → hardest. Open with isolated fut.-participle formation before mixing into indirect statement.)
- Form the future active participle: "FAP of amāre?" → amātūrus -a -um. "Of scrībere?" → scrīptūrus. "Of facere?" → factūrus. "Of audīre?" → audītūrus. "Of esse?" → futūrus.
- Form the future passive infinitive: "Fut. pass. inf. of laudāre?" → laudātum īrī. "Of verberāre?" → verberātum īrī. "Of mūtāre?" → mūtātum īrī. (Same form regardless of subject.)
- Periphrastic -tūrus sum in finite use: "Translate: 'I am about to write a letter.'" → Epistulam scrīptūrus sum. "We are about to leave." → Discessūrī sumus. (Hint at PPP discessum.)
- PENSVM A (single-blank ending): "Mārcus: Posthāc bonus puer fu___ sum et vōbīs pāri___ sum." → futūrus, pāritūrus.
- Fut. inf. (act.) in indirect statement: "M. promises he will obey." → Mārcus prōmittit 'sē pāritūrum esse'. "The boys promise they will not sleep in school." → Puerī prōmittunt 'sē in lūdō nōn dormītūrōs esse'.
- Fut. inf. (pass.) in indirect statement: "Aemilia thinks Marcus will be beaten." → Aemilia putat 'Mārcum verberātum īrī'. "Iulius says the answer will be handed over by Marcus." → Iūlius dīcit 'respōnsum ā Mārcō trāditum īrī'.
- Tense-of-infinitive drill (all six): "Mārcus says he writes." → Mārcus dīcit 'sē scrībere'. "...he wrote." → ...sē scrīpsisse. "...he will write." → ...sē scrīptūrum esse. "...he is being praised." → ...sē laudārī. "...he was praised." → ...sē laudātum esse. "...he will be praised." → ...sē laudātum īrī.
- Pres. → fut. participle / fut. inf.: "Iam scrībō → ___ (use -tūrus sum)." → Iam scriptūrus sum. "Crās ībō → ___ (use -tūrus sum)." → Crās itūrus sum.
- Spot the error: "Mārcus dīcit 'sē bonum puerum futūrus esse'." → futūrum esse (acc. m. sg., agreeing with sē). Or: "Aemilia putat 'Mārcum verberātūrum īrī'." → verberātum īrī (fut. pass. inf. uses the supine, not the fut. participle).
- PENSVM C Q&A: "Quid magister scripsit dē Mārcō?" → Magister scripsit 'Mārcum discipulum improbissimum atque pigerrimum esse'. "Quid Mārcus parentibus prōmittit?" → Mārcus prōmittit 'sē posthāc bonum puerum futūrum esse, semper pāritūrum esse, nec umquam in lūdō dormītūrum esse'. "Cūr Iūlius mercēdem solvere nōn vult?" → Quia magister ipse scrīpsit 'sē fīlium nihil docēre posse'; ergō mercēdem nōn meruit.
- Translate (En → La): "I am going to write a letter to the teacher." → Magistrō epistulam scrīptūrus sum. "She thinks the boy will be punished." → Putat puerum pūnītum īrī. "He says he will never lie again." → Dīcit 'sē numquam posthāc mentītūrum esse'.
Session start
Bare (/llpsi-c23): "Cap. XXIII — Epistula Magistri. Headlines: future active participle (-tūrus, -tūra, -tūrum) and the future infinitive — active scrīptūrum esse, passive (supine + īrī) laudātum īrī. With this you have all six tenses of the infinitive for indirect statement. Plus the letter formula (X Y salūtem dīcit ... valē), the -nam enclitic emphatics, and impersonal pudēre (mē pudet factī). Where do you want to start — future participle, future infinitives in indirect statement, or pudēre / -nam?"
With topic: jump in.
After ~6–8 items, offer continue/switch/move on. For broader review, suggest /llpsi review 19-23. To consolidate the entire indirect-statement system across c. 21–23, suggest /llpsi infinitive-tenses.